New Trip
  • Your Trip is Empty
View My Trip ›

Literature in Translation with Mariela Griffor: Pablo Neruda

Honorary Consul of Chile Mariela Griffor captures Neruda’s most audacious and ambitious epic poem, Canto General, which chronicles an episodic journey through the history of the Americas. Canto General is a prodigious work that scrolls out like the chronicle of a journey through the American continent. In his most audacious and ambitious achievement, Neruda depicts history as a vast, continuous struggle against oppression. Constructed in fifteen parts, and made up of more than fifteen thousand lines, Canto General unfolds in successive epochs, celebrating the flora and fauna and geology of Neruda’s homeland Chile and recounting episodes in the lives of explorers and conquistadors, emperors and dictators, revolutionaries and everyday laborers. Here is Canto General seen afresh, the breathtaking beauty of Neruda’s poetry fully revealed in English, with a new translation for the twenty-first century.

Griffor will discuss the creation of her translation and why the message of unity that comes from the Canto General: Songs of the Americas is so important in our present state, as well as showcasing photos of the place where Neruda wrote this book while he was persecuted by Gabriel Gonzalez Videla and also some photos of him while he was actually writing the book.

Literature in Translation with Mariela Griffor: Pablo Neruda
  • Times:  6:30 PM - 8:30 PM
  • November 9, 2016 to November 9, 2016
  • Great Lakes Commonwealth of Letters
  • Free